|
Le noble monument que j'élève à ma gloire,
Durera plus longtemps que le marbre et l'airain.
De tous ceux de l'Égypte effaçant la mémoire,
Il bravera l'orage et les feux de Vulcain,
Du rapide aquilon les fureurs déchaînées,
Le temps même; et pour lui d'innombrables années
S'écouleront en vain.
De moi-même à jamais la plus noble partie
Bravera de Pluton le pouvoir odieux;
Sans mourir tout entier je quitterai la vie:
Mon nom toujours plus grand croîtra chez nos neveux
Tant que Rome verra la vestale en silence
Suivre, les yeux baissés, le prêtre qui s'avance
Aux pieds du roi des Dieux.
Sur les bords où Daunus agrandit sa puissance,
Des sources de l'Aufide au rivage des mers,
On dira que, malgré mon obscure naissance,
Le premier sur le luth je modulai des vers.
Conçois le noble orgueil que le triomphe inspire,
Et viens ceindre mon front, Déesse de la lyre,
De lauriers toujours verts.
|
ДАРЮ Пьер Антуан Ноэль Матье Бруно де (Daru Pierre-Antoine-Noel-Mattieu-Bruno de) (1767-1829), граф, французский государственный деятель и писатель. Генерал-интендант в армии Наполеона I, от которого получил титул графа. Во время реставрации Бурбонов стал пэром Франции (1818). Литературную известность приобрел еще в 1788 г. прекрасным переводом Горация (6 изд. 1823). Главное его сочинение: "Histoire de la république de le Venise" (4 изд. 1853). Написал еще "Histoire de Bretagne" (4 изд. 1828); "Cléopédie, ou la théorie des réputations littéraires" (1800); "L'astronomie" (дидактическое стихотворение, изданное после его смерти, 1830) и др.
|