![]() | ||||||||||||||||||||||
|
АНТОЛОГИЯ
|
|||||||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Fit sentir dans les vers une juste cadence, D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir, Et réduisit la Muse aux règles du devoir. 135 Par ce sage écrivain la langue réparée N'offrit plus rien de rude à l'oreille épurée. Les stances avec grâce apprirent à tomber, Et le vers sur le vers n'osa plus enjamber. Tout reconnut ses lois; et ce guide fidèle 140 Aux auteurs de ce temps sert encore de modèle. Marchez donc sur ses pas; aimez sa pureté ; Et de son tour heureux imitez la clarté.
|
![]() БУАЛО, | ||||||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |