|
(Из сборника "Цветы зла" - Fleurs du Mal)
Je te donne ces vers afin que si mon nom
Aborde heureusement aux époques lointaines,
Et fait rêver un soir les cervelles humaines,
Vaisseau favorisé par un grand aquilon,
Ta mémoire, pareille aux fables incertaines,
Fatigue le lecteur ainsi qu'un tympanon,
Et par un fraternel et mystique chaînon
Reste comme pendue à mes rimes hautaines;
Être maudit à qui, de l'abîme profond
Jusqu'au plus haut du ciel, rien, hors moi, ne répond!
- O toi qui, comme une ombre à la trace éphémère,
Foules d'un pied léger et d'un regard serein
Les stupides mortels qui t'ont jugée amère,
Statue aux yeux de jais, grand ange au front d'airain!
|
БОДЛЕР
(Baudelaire)
Шарль
(1821-67),
французский поэт.
Участник Революции
1848 года.
Предшественник французского символизма.
В историю литературы Бодлер вошел,
прежде всего,
как автор «Цветов зла»,
изданных в июне 1857 г.
Против автора, издателя и типографов
был возбужден процесс по обвинению в непристойности и кощунстве.
Бодлеру пришлось уплатить штраф и изъять шесть осужденных стихотворений
(они были опубликованы
вторично в 1866 г.
в Бельгии;
во Франции цензурный запрет был снят
только
в 1949 г.).
БОЛЬШАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КИРИЛЛА и МЕФОДИЯ, 2006 |