|
CIII. POUR LE ROI, ALLANT CHATIER LA RÉBELLION DES ROCHELOIS, ET CHASSER LES ANGLOIS,
QUI EN LEUR FAVEUR ÉTOIENT DESCENDUS
EN L'ÎLE DE RÉ.
ODE.
ОДА адресована Людовику XIII.
- ЛЮДОВИК XIII Бурбон (Людовик Справедливый, Louis Le Juste) (1601-1643), король Франции с 1610 из династии Бурбонов. Старший сын Генриха IV Наваррского и его второй жены Марии Медичи.
- 20 июня 1627 года король покинул Париж, чтобы присоединиться к своей армии, которая осаждала Ла-Рошель, но по дороге заболел и приехал в лагерь только 12 октября.
В июле 1627 года англичане захватили остров Ре.
- ОСТРОВ РЕ (l'île de Ré), в Атлантическом океане, у западных берегов Франции (департамент Нижняя Шаранта).
- ЛА-РОШЕЛЬ (La Rochelle), город во Франции, административный центр департамента Приморская Шаранта и главный город исторической области Онис. Впервые упоминается в 11 в., в 16 в. — важнейшая крепость гугенотов. В 1627-1628 гг. королевские войска осаждали город и с суши, и с моря.
ГУГЕНОТЫ (франц. huguenotes, от нем. Eidgenossen — союзники) приверженцы кальвинизма во Франции 16-18 веков.
- Ici couroit Minas; là Typhon se battoit;
- МИНАС, вернее, МИМАС - гигант, убитый Аресом.
-
Mars est comme l'Amour: ses travaux et ses peines
Veulent de jeunes gens.
-
Марс подобен Амуру: свои труды и кары
Желает молодым.*
-
Quae bello est habilis,
Veneri quoque convenit aetas
(Ovidius, Amores, I, IX, 3)
- Возраст, способный к войне, подходящ и для дела Венеры
(Овидий, Любовные элегии, I. IX. 3. Перевод С. В.Шервинского)
________________________________
* Здесь и далее: выделен курсивом примерный перевод с французского, сделанный мной. — С. К.
|
МАЛЕРБ Франсуа, французский поэт.
|