|
The monument that I have built is durable as brass,
And loftier than the Pyramids which mock the years that pass.
Nor blizzard can destroy it, nor furious rain corrode —
Remember, I'm the bard that built the first Horatian ode.
I shall not altogether die; a part of me's immortal.
A part of me shall never pass the mortuary portal;
And when I die my fame shall stand the nitric test of time —
The fame of me of lowly birth, who built the lofty rhyme!
Ay, fame shall be my portion when no trace there is of me,
For I first made Aeolian songs the songs of Italy.
Accept I pray, Melpomene, my modest meed of praise,
And crown my thinning, graying locks with wreaths of Delphic bays!
|
Фрэнклин П. Адамс (1881-1960) Американский журналист и радиоведущий. Автор остроумных переводов латинской поэзии.
|