На главную

Сегодня на календаре:

website clock часы для сайта

АНТОЛОГИЯ

на сайте на Народ.Ру на Яндексе


  • Главная
  • Новости
  • Антология
  • Свободная тема
  • О художниках
  • Словарь
  • Обо мне
  • Гостевая книга
  • Авторам
  • Архив
  • Ссылки
  • Веб-мастерам


  •   Словарь
    Яндекс.Лингво



    Яндекс.Погода

     

      ПРЕДШЕСТВЕННИКИ

     

    [ПОУЧЕНИЕ ХЕТИ, СЫНА ДУАФА, СВОЕМУ СЫНУ ПЕПИ]

    (фрагмент)

    (Перевод Н. С. Петровского)

        Начало поучения, сделанного...1 по имени Хети, сына Дуафа, своему сыну Пепи, когда он плыл на юг в столицу, чтобы отдать его [сына] в «школу письма» среди детей вельмож, находящихся среди подданных, что в столице.
        Тогда он сказал ему: “Я видел битых, битых: непрерывно беспокойся о письме. Я смотрел на освобожденного от [тяжелых] работ: смотри, нет [ничего] выше письма — оно подобно кораблю. Прочти же ты в конце книги «Кемит», и ты найдешь в ней это изречение в виде сказанного: “Что касается писца, который имеет какую-либо должность в столице, то он не будет в ней бедным”. Если же он действует по мысли другой [книги], то он не выходит удовлетворенным.
        Я видел также и профессии, о которых сказано в этом изречении 2. Даю я, чтобы ты любил письмо [как] свою мать: даю я, чтобы появилась красота его перед тобой.
        Ведь оно [умение красиво писать] более велико, чем любая профессия. Нет в этой стране [другого такого] дела; [лишь] начал он [писец] преуспевать, когда он ребенок, и его [уже] приветствуют, его посылают выполнять поручения, и не возвращают его, он одевается в [льняную] одежду.
        [...]
        Смотри, нет профессии без руководителя, кроме [профессии] писца, ибо он [сам] руководитель.
        Если он знает письмо, то он является тем, [кому говорят]: “Хорошо тебе!” Нет [другой такой] профессии перед тобой. Не говорят ему: “Работай на этого человека!”
        Не пренебрегай тем, что я сказал тебе. Смотри, я делаю это во время плавания на юг в столицу. Смотри, я делаю это ради любви к тебе. Полезен для тебя день в школе, ибо вечна работа ее как горы...
        Смотри, нет писца, который не имел бы продовольствия и вещей из дома царева, да будет он жив, невредим, здоров!
        Смотри, это я предписываю тебе и детям твоих детей.

    _______________________________________

    1 Титул Хети не ясен.

    2 В «Поучении» с писцом сравниваются медник, резчик по камню, брадобрей, каменщик, садовник, пахарь, ткач, оружейник, гонец, красильщик, прачечник, сапожник и птицелов. Все сравнения — в пользу писца.

     


    Статуя из Саккары. 
Раскрашенный 
известняк. 
V династия
Середина 
3-го тыс. до н. э. 
Лувр. Париж.

    Царский писец Каи

    _._._._._._._._._

    АХТОЙ
    (также Хети;
    древнеегип. «Толстый»)
    (около середины -
    2-й половины
    XX в. до н. э.),
    египетский сановник и писатель
    при фараонах Аменемхете I и Сенусерте I.
    Занимал пост «заведующего выдачами»
    в царском хозяйстве.
    Считается автором приводимого здесь «Поучения» (называемого еще «Поучением Ахтоя»),
    а также
    «Поучения Аменемхета I своему сыну Сенусерту» и «Гимна Нилу».
    В более позднее время произведения Ахтоя стали образцами для подражания.

    _._._._._._._._._

    ПЕТРОВСКИЙ
    Николай Сергеевич
    (1923-1981),
    советский
    востоковед-египтолог.

    Словарь                          Ссылки
    О художниках
     
     
    Назад Содержание Вперед
     
     


    Почта    Для Ваших писем и произведений:     riafiana@yandex.ru


     
      Наверх
    Hosted by uCoz