![Яндекс.Погода](http://info.weather.yandex.net/informer/150x150/30435.png) ![](http://clck.yandex.ru/click/dtype=stred/pid=7/cid=1227/*http://img.yandex.ru/i/pix.gif) |
EXEGI MUNIMENTUM AERE PERENNIUS...
*
Встал памятник мой над пулавских крыш стеклом.
Переживет он склеп Костюшки, Пацов дом,
Его ни Виртемберг не сможет бомбой сбить,
Ни австрияк-подлец немецкой штукой срыть.
Ведь от Понарских гор до ближних к Ковно вод,
За берег Припяти слух обо мне идет,
Меня читает Минск и Новогрудок чтит,
Переписать меня вся молодежь спешит.
В фольварках оценил меня привратниц вкус,
Пока нет лучших книг - в поместьях я ценюсь.
И стражникам назло, сквозь царской кары гром -
В Литву везет еврей моих творений том.
Стихотворение, навеянное визитом
Францишка Гжималы.**.
_________________________
* Я воздвиг крепость прочнее бронзы... (лат.)
** Примечание А. Мицкевича
|
КИРСАНОВ Семен Исаакович (1906-72), русский поэт и переводчик. Начал печататься в 1922 г. В 1924 г. встретился с В. В. Маяковским и стал его последователем; сотрудничал в журнале «Леф». Публицистические, лирические, социально-философские поэмы: «Пятилетка» (1931), «Товарищ Маркс» (1933), «Золушка» (1935), «Твоя поэма» (1937), «Небо над Родиной», «Эдем», «Александр Матросов» (1946), «Ночь под Новый Век» (1940), «Езда в незнаемое» (1950–1952), «Семь дней недели» (1956), стихотворная повесть «Макар Мазай» (1947—50; Государственная премия СССР, 1951). Стихотворные сборники.
Переводил стихи Л.Арагона, П.Неруды, Н.Хикмета, Б.Брехта, В.Незвала и др. поэтов.
Книга воспоминаний «Искания».
|